Terjemahan Saason Ko

From movie: Zid (2014)
Music: Sharib – Toshi
Lyrics: Shakeel Azmi
Label: Sony Music
Singer: Arijit Singh

Saanson Ko, Jeene Ka, Ishaara Mil Gaya
Nafas ini telah menemukan tujuan hidup
Dooba Main Tujh Mein To Kinara Mil Gaya
Kutemukan pantai dikala Aku membenamkan diriku dalam dirimu

Saanson Ko, Jeene Ka, Ishaara Mil Gaya
Nafas ini telah menemukan tujuan hidup
Zindagi Ka Pata Dobara Mil Gaya
Hidup ini telah menemukan tujuan gres lagi
Tu Mila Toh Khuda Ka Sahara Mil Gaya (x2)
Saat kita bertemu, Yang Mahakuasa memberkatiku dengan rahmat-Nya.
Ghamzada, Ghamzada, Dil Ye Tha Ghamzada
Penuh dengan kesedihan.. hati ini penuh dengan kesedihan..
Bin Tere, Bin Tere, Dil Ye Tha Ghamzada
Tanpamu…hatiku terasa penuh dengan kesedihan
Aaraam De Tu Mujhe, Barson Ka Hoon Main Thaka
Beri saya kenyamanan.. saya sudah lelah
Palkon Pe Raatein Liye, Tere Waaste Main Jaga, Main Jaga…
Jagalah mataku dimalam hari, semoga tetap terjaga untukmu
Aaraam De Tu Mujhe, Barson Ka Hoon Main Thaka
Beri saya kenyamanan..aku sudah lelah
Palkon Pe Raatein Liye, Tere Waaste Main Jaga
Jagalah mataku dimalam hari, semoga tetap terjaga untukmu
Mere Har Dard Ki Gehraayi Ko Mehsoos Karta Hai Tu
Kau dapat mencicipi dalamnya setiap rasa sakitku.
Teri Aankhon Se Gham Tera Mujhe Maaloom Hone Laga…
Hanya dengan melihat matamu.. saya mampu tahu luka yang kau rasakan
Tu Mila To Khuda Ka Sahara Mil Gaya (x2)
Saat kita bertemu, Yang Mahakuasa memberkatiku dengan rahmat-Nya.
Main Raaz Tujhse Kahun, Humraaz Ban Ja Zara
Biarkanku memberitahumu rahasiaku.. jadilah kepercayaanku
Karni Hai Kuch Guftagoo, Alfaaz Ban Ja Zara
Kuingin berbicara denganmu, jadilah perkataanku
Main Raaz Tujhse Kahun, Humraaz Ban Ja Zara
Biarkan saya memberitahumu rahasiaku,jadilah kepercayaanku
Karni Hai Kuch Guftagoo, Alfaaz Ban Ja Zara
Kuingin berbicara denganmu, jadilah perkataanku
Juda Jab Se Hua, Tere Bina, Khamosh Rehta Hoon Main
Karena saya sudah terpisah darimu, saya tetap tenang
Labon Ke Paas Aa, Ab Tu Meri Aawaaz Ban Ja Zara
Dekati bibirku dan jadilah suaraku
Tu Mila To Khuda Ka Sahara Mil Gaya (x2)
Saat kita bertemu, Yang Mahakuasa memberkatiku dengan rahmat-Nya.
Ghamzada, Ghamzada, Dil Ye Tha Ghamzada
Penuh dengan kesedihan.. hati ini penuh dengan kesedihan
Bin Tere, Bin Tere, Dil Ye Tha Ghamzada
Tanpamu.. hatiku penuh dengan kesedihan